設計工作日誌
因為怎樣怎樣,所以如何如何,這樣的邏輯持續運作的世界,在下班時川流不息我們的街道。
穿得厚厚層層疊疊的理由是:冷,以及上週延續至今的咳嗽、喉痛、流鼻水,始終不怎麼好轉過。
也許不那麼穿也不至於惡化成重感冒,但似乎找不到夠堅固的理由那麼做。
有一天,也許,當我們擁有確實相同的理由,你會失去你,而我會失去我。
我這裡熱了8個月終於有點冬天的樣子。感冒的確很煩人。以上皆廢言。其實是想說,看到這篇讓我想到《里斯本的故事》。
感冒了...要保重自己這種天氣總要披上厚重的衣物也是一種負擔
rach:我現在發現你好像常常在講完一席侃侃而談的陳辭後,以一句以上啦啦啦來否決掉,每次讀到這裡都有種莫名傻眼的戲劇性,不知道你自己有沒有發現?里斯本故事指的是溫德斯的電影嗎?瓦特比:感謝你的仁慈,同時也提醒我感謝前一篇小步舞曲的仁慈。幾天前我在msn的信箱瞄到你的來信,後來又在你的blog讀到同一對blogger.com建議的文章,很抱歉因為神智不足以仔細思考那些問題,所以沒能回信給你,不過,我也覺得一方面我的英文其實沒好到可以給你指正的地步,再者,其實你的熱忱是更可貴於英文文法的精確與否,所以我想,並不需要刻意去修辭,印象中我曾幾次回報問題給blogger.com,都是直接寫中文,雖然對方的回信是以英文寫成,不過畢竟是看懂了我以中文回報的問題,雖然我不清楚他們怎麼辦到的。
哈哈我唸戲劇啊嗯,對,是溫德斯的片。
我這裡熱了8個月終於有點冬天的樣子。
回覆刪除感冒的確很煩人。
以上皆廢言。
其實是想說,看到這篇讓我想到《里斯本的故事》。
感冒了...要保重自己
回覆刪除這種天氣總要披上厚重的衣物
也是一種負擔
rach:
回覆刪除我現在發現你好像常常在講完一席侃侃而談的陳辭後,以一句以上啦啦啦來否決掉,每次讀到這裡都有種莫名傻眼的戲劇性,不知道你自己有沒有發現?
里斯本故事指的是溫德斯的電影嗎?
瓦特比:
感謝你的仁慈,同時也提醒我感謝前一篇小步舞曲的仁慈。
幾天前我在msn的信箱瞄到你的來信,後來又在你的blog讀到同一對blogger.com建議的文章,很抱歉因為神智不足以仔細思考那些問題,所以沒能回信給你,不過,我也覺得一方面我的英文其實沒好到可以給你指正的地步,再者,其實你的熱忱是更可貴於英文文法的精確與否,所以我想,並不需要刻意去修辭,印象中我曾幾次回報問題給blogger.com,都是直接寫中文,雖然對方的回信是以英文寫成,不過畢竟是看懂了我以中文回報的問題,雖然我不清楚他們怎麼辦到的。
哈哈
回覆刪除我唸戲劇啊
嗯,對,是溫德斯的片。