今早,在GVO中文翻譯網站上,讀到這篇由PipperLPortnoy翻譯並慷慨分享出來的炸裂!伊拉克部落圈。這篇文章,算是第一手(比起很多主流媒體)報導了伊拉克人(或者說Bloggers)對這位伊國境內頭號恐怖份子之死的反應。

 從文中看來,沒有人質疑扎卡維對伊拉克人的危害,然而,那並不表示危害伊拉克的僅止於扎卡維這位恐怖份子,正如一位伊拉克blogger所寫到的:

他(指扎卡維)正好是一隻理想的代罪羔羊

 一位無懈可擊的萬惡不赦之徒,如果有朝一日能夠吸聚傾國之力以為唾棄打擊,那他也不啻為惡徒們的救世主了。

 是戰爭、災難、變動、不安或更深沈的因素,伊拉克bloggers的隻字片語,似乎總暗藏了些自我觀照、自我省視。那些是很不同於我們從台灣主流媒體,甚至台灣多數部落格上的文字。

 事實上,台灣的聖人應該不像電視或報紙上報導的那麼多,札卡維也不可能僅止一個。

2 留言

匿名表示…
有點像西歐因為生活環境與體制發達到極致,在思想上反而因此走進了死胡同這樣的說法。近代好的小說,大多也是出在第三世界。痛苦是複雜,複雜是豐富,豐富是美好,大抵如是。
Jas寫道…
嗯,好像真的是這樣。
「痛苦是複雜,複雜是豐富,豐富是美好」這一句說得太好了。
我想,也許這也提醒我們努力改善生活的同時,也要避免落入窄狹單一的價值體系裡去,要懂得欣賞世上的各種各樣美好,才能跳過「痛苦是複雜,複雜是豐富」的掙扎,而直接感受美好。
較新的 較舊