昨天發的一篇文章,今天看到有人留言來罵

我能理解留言者說的那些。

但,這麼說好了,在「難過、傷感、迴避」與「快樂、欣慰、面對」之間,我的看法總是寧可選擇後者。

我當然很清楚台灣是祖國這個事實,也因此,並不怕誰來扣帽子,或者曲解。

然而,我想說的是,以「中華」來稱台灣這個歷史事實,即使你再覺得不堪,它終究就是發生過的歷史事實,而且是台灣人投入情感的歷史事實。

當我們在三十年前,甚至是十年前高喊中華隊加油,毫無疑問是在為台灣加油時,中華兒童怎麼可能不是台灣囡仔呢。

Plurk上的延伸對話:

10 留言

匿名表示…
假設某年某月某日某盎格魯薩克遜裔的美國公眾人物寫了以下這篇文章:

"昨天發的一篇文章,今天看到有人留言來罵。

我能理解留言者說的那些。

但,這麼說好了,在「難過、傷感、迴避」與「快樂、欣慰、面對」之間,我的看法總是寧可選擇後者。

我當然很清楚非裔人士是生而平等這個事實,也因此,並不怕誰來扣帽子,或者曲解。

然而,我想說的是,以「黑仔(Negro)」來稱非裔人士這個歷史事實,即使你再覺得不堪,它終究就是發生過的歷史事實,而且是非裔人士接受過的歷史事實。

當我們在三十年前,甚至是十年前高喊黑仔好兄弟,毫無疑問是在稱讚非裔人士時,黑仔兄弟怎麼可能不是平等的非裔人士呢。"

............................

名稱不可怕,命名和被命名的從屬位階才可怕,至今仍視此為理所當然則最可怕。
Jas寫道…
請花點心思想一下:你的類比,或譬喻,本身並非事實。並且,邏輯有誤。
設想,即便美國人真的滿懷激勵地喊過黑鬼加油,那也跟台灣毫不相干,更何況從來沒有過那樣的事實發生。
匿名表示…
版主還是不要跟那種心胸狹隘的人一般見識,
以台灣為榮並不需要以中華為耻當前提,
這個道理不是心胸狹隘的人能了解的.
Vergil寫道…
negro 雖然有歧視的意味在,但是也要看使用的場合、談話者的對象,也並非一概認為是有歧視的意涵。黑人靈歌音樂(Negro Spiritual)就是一個例子,用"Negro"來類比中華與台灣的關係是有落差的。

根據孫運璿的自傳,中華民國在國際賽事中會成「中華台北」,是因為當時孫先生在擔任行政院長時,中國力阻我參加國際賽事,在廣邀中外學者討論數百種組合、與大陸磋商協議數次,最後定案,孫先生當時說「總算沒有對不起國內的運動員」,如果沒有中華台北與這個模糊的名詞與奧會旗幟,今日恐怕台灣選手出席國際賽事台都得要背著五星旗、稱之為「中國台北」。(新浪網上某些省會媒體是這樣翻譯 Chinese Taipei)

王建民可以因為避免外國媒體搞不清楚「PRC」與「ROC」之差,而直取「Taiwan」,但是生長在台灣這塊土地上的朋友不能不知道背後爭取「中華台北」背後的心血、台灣在國際外交場合被中國打壓的故事。中華有什麼好怕呢? 不需要否認文化與血緣,讓政治的歸政治吧!
匿名表示…
我覺得:
1.你沒有看到回應的重點,重點是:『名稱不可怕,命名和被命名的從屬位階才可怕,至今仍視此為理所當然則最可怕。』
2.『然而,我想說的是,以「中華」來稱台灣這個歷史事實,即使你再覺得不堪,它終究就是發生過的歷史事實,而且是台灣人投入情感的歷史事實。』
有斯德哥爾摩症狀
3.人家的回應並不是在罵你喔,只是表達他不同的意見,心胸狹隘的並不是他們喔!
4.那為什麼是中華台北隊,為什麼不是中華民國隊,我想以前的歷史情感是投注於ROC,可不是投注於Chinese Taipei,中華有什麼好怕,我看怕的不是那些持反對意見的人,而是連中華民國都不敢說出口的人吧!
5.『那時候,我們不知道台灣是多麼不正常的國家,以致於後來ROC被迫改為Chinese Taipei時,即便繼續贏球,還是心有不甘。』
單純的心有不甘,繼續沉溺於以往的榮光,並且繼續用雙面光的語言包裹著中華的無力與恐懼,不敢面對現實,那麼,是誰在害怕中華呢?
Jas寫道…
我之所以寫這篇,主要是覺得留言者整個不管文章內容說的是什麼,一看到中華兩個字,就要把對方視作非我族類,這樣的態度是有問題的。
即使,我同樣認為台灣是遠比中華要來得好的稱謂,也同意在那個中華框架底下的專制政權曾是台灣人不幸的過往事實之一。
但,我只就youderhuei這則留言來澄清幾點:
1. 我的看法是:人的本質或對國家的認同,是遠比虛名來得重要。如果現在與未來,台灣人都知道並認同台灣就是一個國家,那麼台灣過去曾經叫做什麼,對活在當下的人,根本毫無意義。歷史可能記載有一個島曾叫作夷洲或福爾摩沙,但無論叫作什麼,或由誰當政,庶民永遠比政客跟政客的嘍囉們更清楚自己的國族地域歸屬。

2. 我說的只是一個台灣球迷都曾隨口高呼「中華隊加油」的事實,我所謂情感,指的是喊「中華隊加油」時,台灣球迷是出於真心而非政治權謀。如果台灣球迷從來不是因為被威迫而高呼「中華隊加油」,也不曾與政客站在同一陣線,那麼,又談何斯德哥爾摩症候群?

3. 我說的是「留言來罵」,由於留言者恐怕誤解我的文意,只憑中華兩個字就抒發他的慨嘆,所以我單方面並不認為那是在罵我。但,或許罵到別人了。我也不覺得這樣的「罵」是心胸狹隘,只是看法觀點不同而已。不過,我也確實認為,多一些包容,其實是無妨的,如果我們都認同台灣的未來,何必浪費時間在說服對方接受自己對過去的不同見解。

4. 如同第一點所說的:人的本質或對國家的認同,是遠比虛名來得重要。我相信,從庶民觀點來看,過去喊「中華隊加油」與現在喊「台灣加油」是一樣的。

5. 我完全不懂「繼續沉溺於以往的榮光,並且繼續用雙面光的語言包裹著中華的無力與恐懼,不敢面對現實」跟我的文章內容有什麼關係,文章裡提到的心有不甘,單純指的是一種名實不符的失落感,以及被中國強佔便宜的屈辱感。我相信,如果國家認同的共識夠強烈,台灣這個國家要叫什麼名字,其實都無所謂。
Unknown寫道…
現實上來說,如果稱為台灣,但是一堆國際比賽都無法參加這樣比較好,還是稱為中華台北但是可以參加這些比賽比較好?這個尚不夠格來作決斷,但竊以為所謂名稱問題是很重要沒錯,但應該不是,也從來不是"最重要"的一件事吧…
匿名表示…
早上留個言,結果換來版主新增一篇文回覆,有點榮幸。

前陣子北京奧運時,禮貌且善意提醒一位寫棒球的部落客「在自己的blog不需自稱中華台北吧!」(國際奧委會也管到blog?)。這位女blogger,連廢話也不囉唆,直接將我的留言刪了,然後公告:以後不准意識型態的流言(還真不曉得誰意識型態?)

我大概是查資料偶然看到Jas9這麼豐富的部落格,也是我唯一訂閱的blog,我對於格主的文采與觀點,雖然不完全同意,然而卻很有可讀性,我甚至覺得有幾篇議題很好,主動轉寄給設計界的朋友。如果格主最近發現幾位陌生讀者留言,也許就包含收到我轉寄的一兩位朋友吧!讀了一陣子,我想我們應該是「同國」的,不過這不是重點,理念不是必然因素,我在某論壇混了三年,全是所謂綠的,結果全因阿扁一人降低道德標準,我同樣退出。

我是做翻譯社的,有時會發法律翻譯文件給某律師,結果英文原文approval of the Department of Health, Taiwan譯為「中華民國衛生署的許可」,如果中文原文是「依台灣法律」,則譯為under ROC law。對於國際通稱的台灣一詞,這個人完全視而不見。但是類似這種自我思想檢查(self-censorship)譯者,似乎已成普遍現象,每五位總有4位吧?

我確實對你提幾十年前「中華兒童」有些失望(我倒沒害怕中華二字,10年前我服務的公司名稱就叫中華)。我們是中華兒童,那麼在山東或浙江的小孩算甚麼?中國兒童嗎?如果,以前都是可以再拿來談,那麼,如果民進黨再炒當年反共的老梗,諸位作何感想?

剛才聽總統府發言人王郁琦解釋馬總統不發表反分裂法週年談話,但悍衛「台灣」主權的決心不變。對照陳庸基在四年前經典賽的賽後訪問大聲說出「台灣隊」,對於這些,大家還認為講台灣就是觀念狹隘嗎?

另外,對於台灣的奧會名稱,有人提及孫運璿,顯然是黨國教育下的神話。其真實過程如下:

Taiwan has pulled out of the Games because Prime Minister Trudeau said the team couldn't compete under the name "China." In Canada's eyes, that name is now the strict domain of the People's Republic of China. (台灣已經退出比賽,因為杜魯道總理認為他們不能以「中國」的名義參賽。加拿大認為「中國」專指中華人民共合國。按:加拿大於1970年與中華人民共合國建交)

摘自CBC(加拿大廣播公司http://archives.cbc.ca/sports/olympics/clips/7921/) 1976年7月17日的新聞稿

「楊傳廣、紀政是於7月9日進入蒙特婁,他們的確發揮了國際新聞媒體注目及聲援的效果。但是,7月16日國際奧委會召開緊急會議,決議中華民國奧運代表團以「台灣」名稱參賽,其原來使用的青天白日滿地紅國旗、國歌都沒有改變。…當時,在蒙特婁的中華奧會主席沈家銘,經由越洋電話報告教育部長蔣彥士(按:就是那個有位情婦叫「小玉」的黨國大老),並請示行政院長蔣經國之後,獲得撤出奧運的指令,不接受更改「名稱」的參賽條件。」

摘自紀政、楊傳廣闖關蒙特婁奧運(http://www.sports-hotline.com.tw/2000olympics/list/4sole-report/docu01.htm)

孫運璿1976年還在當經濟部物價督導會報主席,能管到台灣奧運會籍,真是神奇。
Vergil寫道…
觀其原文,Jas9 文末以一首兒歌歌詞做引用:

"不怕雨,不怕風,不怕烈日照長空,中華兒童奮勇前衝。昂起頭,挺起胸,再接再厲貫始終,中華兒童奮勇前衝。"

硬是要把歌詞改成為"「台灣」兒童奮勇前衝",這也是個人意見,這是不是政治意識上身,我相信眾人自有公証。

日前奧運之父徐亨辭世時,自由時報體育記者黃俊寫道:Chinese Taipei拍案定版為中華台北,

"當時國內對奧會會籍問題非常重視,決策層級很高,設有「奧會問題執行小組」,決策人包括行政院長孫運璿、總統府秘書長蔣彥士、擔任過外交部長的政務委員周書楷等,有一說是關於參賽名稱與旗、歌均由蔣經國總統最後拍板定案。徐亨只是談判代表。"

黃俊應該沒有被「黨國主義」洗腦吧? 又眾所皆知中華台北不代表國名、是中國打壓下的產物,但有必要看到「中華」二字就鞭嗎?
匿名表示…
有人留言:

""如果,以前都是可以再拿來談,那麼,如果民進黨再炒當年反共的老梗,諸位作何感想?""

不是""如果"" 民進黨再炒當年反共的老梗
,而是民進黨本來就一直再炒當年反共的老梗,ok
較新的 較舊