sing tsunami/ 誰唱海嘯之歌

 美國紐約Hip-Hop電台Hot 97(WQHT-FM)的瓊斯小姐晨間秀(The Miss Jones morning show),由本名為Tasha Nicole Jones的瓊斯小姐所主持,在美東時間一月二十六日(Wednesday, January 26, 2005)播放了這首海嘯之歌(tsunami song):

 我把原歌詞刊出,並翻譯每一行加註中文如下:

Lyrics: 歌詞: There was a time, when the sun was shining bright 有那麼一天,當太陽正光明閃耀。 So I went down to the beach to catch me a tan. 所以我到海灘去曬太陽。 Then the next thing I knew, a wave 20 feet high 緊接著我知道了一波二十英呎高 Came and washed your whole country away. 巨浪襲來並且吞噬了你們整個國度。 And all at once, you can hear the screaming chinks. 在那片刻,你可以聽見那尖叫的黃種人們。 And no one was saved from the wave. 而且沒有人從那陣波浪中被救出。 There were Africans drowning, little Chinamen swept away. 有非洲人們溺死了,小中國人們被沖掉了。 You can hear God laughing, 'Swim you bitches swim.' 你能聽見神正在笑著,”游吧你們這些婊子游吧” [Chorus] 合聲 "So now you're screwed. It's the tsunami, 所以現在你們被捲走了。這就是南亞大海嘯。 You better run and kiss your ass away. Go find your mommy. 你最好逃跑並且親吻你的屁股跑得遠遠的。快滾去找你的媽咪。 I just saw her float by, a tree went through her head. 我剛看到她漂走,一棵樹穿過她的頭。 And now your children will be sold. Child slavery." 而現在你的小孩將被賣掉。成為童奴。

 根據CNN的報導,瓊斯小姐與她的工作團隊隨後道歉並同意捐出一週所得。

 錢,誰都能捐,但海嘯之歌卻不是誰都能唱得出口,我其實很懷疑如果這些人原本就不顧他人死活,原本就不曾關心過發生在南亞的那場全球性災難,就算捐出一輩子所得,海嘯之歌雖然不公開放送,卻依然徘徊在他們的腦袋吧。

2 تعليقات

‏قال Max
chinks指的應該是黃種人
而且是不好的黃種人
如同英文中nigger代表黑人一樣
有歧視的味道

那個DJ不是已經被FIRED了嗎?
道歉捐錢是解決不了問題
‏قال غير معرف…
little Chinamen 很微妙
أحدث أقدم