「Think before you speak」通常文謅謅翻譯作「三思而後行」。
白話解釋「Think before you speak」則是:「說話之前,先想一想」的意思。
若用來勸人謹言慎行,即使網路媒體盛行的今日,「Think before you speak」依然適用。
但,對某些人來說,也許「Google before you Tweet」是更貼切的一種說法。
「Think before you speak」通常文謅謅翻譯作「三思而後行」。
白話解釋「Think before you speak」則是:「說話之前,先想一想」的意思。
若用來勸人謹言慎行,即使網路媒體盛行的今日,「Think before you speak」依然適用。
但,對某些人來說,也許「Google before you Tweet」是更貼切的一種說法。