[Copyright]誰都別想盜我的圖文

作者: Jas / 發表於 2005-06-14

我記得Anais那裡好像發生過一次不愉快的盜文事件,那之後,Anais便把版權聲明提得老高的怕人視而不見:

Please Read It Before You Do It! 喜歡我的文字不代表你可以原文照抄,網路資源可以分享不代表可以佔有。請尊重智慧財產權。

 我之所以會想到前面那一段往事,主要起因於剛在Carol家讀到的這篇「請協助為阿腸的屁股討回公道」。

 單從Carol的文章與阿腸本人的書信全文,我隱約只能猜想並推理出一些已發生的事實,同時,也對Yahoo從一開始直到事件演成這般難看地步感到咋舌,看起來實在不像一家想賺網路使用者錢的公司。

 我到阿腸的舊站去查證了一下,果然她也是採用CC授權,根據最新2.5版的協定:

姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 您可自由: * 重製、散布、展示及演出本著作 惟需遵照下列條件: 姓名標示. 您必須保留原作者的姓名標示。 非商業性. 您不得為商業目的而使用本著作。 禁止改作. 您不得改變、轉變或改作本著作。
Yahoo這家營利公司大概該犯的都犯了。

 這件事最後會怎麼收場,最近繁忙得無以復加的我說不定一恍神就接不上線了,所以在這裡註記一下:我覺得所有在網路上創作,包括發文貼圖的朋友們,或許都應該花一些心神在這樣的事件上,畢竟盜文盜圖,無論有心無心,在本質上而言,絕對只是「是」與「非」、「對」與「錯」的判斷,而不是因為如何所以如何那樣情有可原的詮釋,當然更不會是Yahoo與阿腸私底下的恩恩怨怨而已。

 好像講得嚴厲了,不過,我總覺得這樣的事就像Martin Niemöller所說的:

First they came for the Communists, and I didn’t speak up, because I wasn’t a Communist. Then they came for the Jews, and I didn’t speak up, because I wasn’t a Jew. Then they came for the Catholics,and I didn’t speak up, because I was a Protestant. Then they came for me, and by that time there was no one left to speak up for me.

「起初,他們抓共產黨人,因為我不是共產黨人,所以我不出聲。接著,他們抓猶太人,因為我不是猶太人,所以我不出聲。然後,他們抓天主教徒,因為我是新教徒,所以我不出聲。等到他們來抓我,那時候,已經沒有任何人能替我出聲。」





回上方