熟女米

不知道該說是變態,或者多元文化發展下的產物,總之,這是我剛從秋葉原報導瞄到的新奇商品:熟女米

熟女米是如假包換的真米,因為原料採倉儲一年左右的熟成稻米,又經過烹煮,所以看起來算頗創意地名之以熟女米。

然而,包裝上的18禁標示、AV女優川奈まり子以及AV大廠SOFT ON DEMAND,這些蛛絲馬跡都讓人難免生疑:這該不會是加了春藥之類的米吧。

如果秋葉原報導無誤的話,熟女一辭有很大成份是指涉AV裡的用語,差不多就像電車癡漢一樣,暗指某種AV流派。換言之,從市場區隔的角度來說,熟女米跟熟女AV所瞄準的潛在消費者,基本上都是同一群人,也就是無所是事的大學生。

4 تعليقات

‏قال Aoi
哈哈!那家店還有賣「加藤鷹的手」!
.....不要問我為甚麼會知道。
‏قال غير معرف…
呃…不看內容,
我還以為是和"美女罐"類似的東西…:p
可能拿去炊一炊之後,
就從大同電鍋走出一位熟女來了XD
‏قال غير معرف…
喔,這是生米煮成熟飯的意思嗎?
不過這個對我沒吸引力,買米的熟女對「痴漢水」比較感興趣。
...怎麼有點噁的感覺...吃汗水。
‏قال غير معرف…
那台灣的農業促進委員會
應該要出個王建民米之類的
銷路應不錯
أحدث أقدم