Send In the Clowns

今早遇到詩人,在MSN上招呼,說好久不見。我問你的詩集出了嗎,他說是的出了,唐山現在買得到,誠品跟博客來則要再等等。

 那我就再等等好了,書名叫什麼?我問。

 Send In the Clowns,他答。

 據我所知,詩人的洋文並不靈光,表面上最主要是因為他不寫洋詩的關係。

 為什麼書名取作洋文呢?他說要學人家裝ABC,然後丟下一句有空再聊,因為要出門去換新身份證。

 詩人離線之後,我在想他的新身份可能是小丑吧,所以才那麼急忙忙的。

3 تعليقات

‏قال Rach
Isn't it rich, isn't it queer
Losing my timing this late in my career
But where are the clowns
Send in the clowns
Well maybe next year

小丑忙著出場掩飾演出的trouble,引開觀眾注意力,待麻煩事處理完才會下場。
‏قال 莫維平
我以認識一兩個詩人
他們就是有那一股隨性..
‏قال Jas
The show must go on 的真義由rach來揭示,
真是再合適不過,
這一節也可以收錄到開罐小語裡
أحدث أقدم